
Différences avec un interprète
Il existe bien une différence entre le métier de traducteur et celui d’interprète. Leur point commun est qu’il est indispensable pour le…
Il existe bien une différence entre le métier de traducteur et celui d’interprète. Leur point commun est qu’il est indispensable pour le…
Les agences de traduction sont aujourd’hui de plus en plus nombreuses et proposent de multiples services à leur clientèle, comme le service…
Les traductions assermentées sont à distinguer des traductions simples. Elles sont certifiées conformes et sont faites par un traducteur ou traductrice assermentée…
Les traductions assermentées des actes d’état civil L’état civil d’une personne est l’ensemble des éléments qui l’identifient : le nom, prénom, date…
Traductions assermentées de dossiers d’adoption Certains documents, qui doivent être traduits dans une langue étrangère, doivent l’être par un traducteur assermenté. C’est…
Les traductions assermentées Lorsqu’un document officiel doit être traduit (acte de naissance ou jugement), il doit l’être par un traducteur assermenté, c’est-à-dire…
Traductions pour consulats, ambassades Rares sont les Consulats ou Ambassades qui possèdent leur propre service de traduction. En réalité, lorsque l’on veut…
La traduction assermentée Tous les documents officiels qui nécessitent une traduction du français vers l’anglais ou inversement de l’anglais vers le français…
Traduction assermentée Dans l’univers des traductions, il faut en distinguer deux types : traduction simple et traduction assermentée. Que ce soit l’une…
Traductions assermentées Dans le contexte actuel, en pleine mondialisation, de plus en plus d’individus ont besoin de transmettre des documents officiels à…