Pour que la traduction assermentée d’un document soit reconnue, il est indispensable d’y apposer le sceau et la signature du traducteur reconnu officiellement. Sans le sceau et la signature manuscrite, le document ne pourra pas être reconnu comme un document officiel et légal par les autorités qu’elles soient françaises ou étrangères. Je suis traducteur assermenté, du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.
N'hésitez pas à prendre contact avec moi pour tout besoin de traduction du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français. Vous pouvez me joindre par téléphone, ou via le formulaire de demande de devis en cliquant sur le bouton ci-dessous.
J'ai réalisé une traduction pour vous ? N'hésitez pas à me laisser un avis sur Google en cliquant ici
Site réalisé avec par Force Business