Études à l’étranger

Études à l’étranger

Études à l’étranger

Faire ses études à l’étranger

Quel étudiant n’a jamais rêvé de mettre dans son curriculum vitae un parcours de formation dans une prestigieuse école à l’étranger ? Quel étudiant n’a jamais rêvé de pouvoir être parfaitement bilingue ou plus encore polyglotte ? Les questions posées méritent réponse. Tous les étudiants aimeraient afficher dans leur curriculum vitae un parcours international voire européen. Cependant, ce n’est pas ouvert à tout le monde. En effet, il faut pouvoir s’armer de patience pour réussir son intégration dans une école étrangère. Cela est sans compter bien entendu les autres freins qui existent : financier, mais aussi des minimums de notes obtenues pour pouvoir ne serait-ce que postuler dans certaines écoles. Mais ne restons pas sur du négatif, de nombreux étudiants font chaque année leurs bagages pour aller étudier à l’étranger. Et heureusement car cela est une grande valeur ajoutée pour le pays qui reçoit comme pour le pays d’origine. En effet, l’échange des cultures qui va se produire, cette mixité qui se profile derrière chaque départ et l’arrivée d’un jeune dans un autre pays, n’est que du positif pour la communauté de manière globale. Si on laisse de coté les questions financières et le niveau minimum, l’étudiant doit avant tout monter un dossier d’inscription au mieux, mais cela passe souvent par une pré inscription, c’est-à-dire une étape supplémentaire qui va venir bien vérifier que le dossier administratif est correctement complété. Par conséquent, il faut avant toute chose que le dossier ne présente aucun défaut et qu’il respecte bien les desideratas de l’organisme scolaire sollicité.

Les dossiers d’inscription

Les dossiers de préinscription et d’inscription sont de vraies machines administratives. Effectivement, l’administration scolaire va exiger un nombre important de documents. Les demandes d’adhésion dans les universités étrangères vont occuper des services entiers, ce qui prouve bien la lourdeur de la démarche. Vous seront exigés un certain nombre de documents qui vont attester non seulement de votre identité mais également de votre parcours scolaire. Ainsi, vous devrez présenter un acte de naissance, des attestations de logement mais également des bulletins de scolarité. Il est impératif que vous puissiez montrer que vous serez totalement indépendant une fois arrivé dans le pays où vous souhaitez suivre vos études. Les dossiers administratifs à constituer pour pouvoir être sélectionné dans les universités ou les écoles de formation sont assez lourds. Ils exigent effectivement d’être non seulement complets mais surtout il faut qu’ils puissent se démarquer des dossiers des autres candidats. Pour réussir dans cette démarche, vous pouvez vous appuyer sur l’expertise de Karen Renel King qui saura être une interlocutrice de choix. Effectivement, elle connait bien les démarches et son travail de traduction sera irréprochable. Vous aurez par ailleurs la possibilité de pouvoir discuter avec elle des différentes procédures qui peuvent exister concernant les dossiers d’inscription. Par ailleurs, Karen Renel King vous accompagnera pour que vous puissiez montrer que votre dossier est un bon dossier. Pour ce faire, elle vous fera une traduction fidèle et complète de l’ensemble des documents que vous lui aurez présenté.

Un emploi à l’étranger

La traduction de vos documents est essentielle pour pouvoir postuler dans des pays étrangers. Aujourd’hui, partir travailler à l’étranger est devenu une banalité. Il n’existe plus de frontières entre les pays. Aller à l’étranger c’est ouvrir son expérience, son savoir- faire et son savoir-être aux autres. Le curriculum vitae prend ainsi de la valeur. Il va être une valeur ajoutée importante. Présenter sa candidature dans un pays étranger impose de constituer un dossier dans de nombreux cas. En effet, il s’agit de prouver l’authenticité de ce qui est écrit et déclaré dans le curriculum vitae. Il faudra réussir à montrer patte blanche. On vous demandera de justifier de votre identité, de votre parcours et de vos expériences. L’ensemble de ces documents devra être compris par les recruteurs. Par conséquent, il est indispensable de faire traduire de manière correcte et totalement fidèle tous les constituants de votre dossier de candidature. Karen Renel King, en tant que spécialiste de la traduction franco-anglaise, va pouvoir être votre correspondant pour tout ce qui concernera votre dossier de candidature. Il suffit de lui communiquer les documents à traduire pour qu’elle puisse commencer à travailler. Les documents devront être communiqués avec la possibilité de dématérialiser vos échanges. Vous les lui envoyez par mail et elle peut débuter la traduction. Vous pourrez faire appel à elle pour toute information complémentaire. Elle sera votre interlocuteur privilégié. Karen Renel King vous fera partager et vous fera bénéficier de son expérience. Elle saura réaliser un travail de qualité ce qui vous permettra de présenter sereinement votre dossier de candidature.

Le dossier pour postuler à l’étranger

Postuler à l’étranger impose de pouvoir présenter un dossier complet. Certains documents exigés devront être non seulement traduits dans la langue du pays mais selon la sensibilité de certains documents, il sera impératif que la traduction soit assermentée. Cette assermentation des documents permet aux personnes qui viendront à recevoir votre dossier d’être certaines que les documents sont bien conformes aux originaux. Karen Renel King est une traductrice assermentée. Les travaux de traduction qu’elle sera amenée à réaliser pour votre compte auront une valeur équivalente à l’original. Par conséquent, votre dossier de candidature sera conforme en terme de traduction avec les exigences de vos recruteurs. Karen Renel King sera la traductrice qui saura être une interlocutrice éclairée. Elle possède une maitrise de la traduction cumulée à une expérience importante. Elle pourra vous proposer des traductions du français en anglais et inversement de l’anglais au français. Postuler à l’étranger c’est se donner la possibilité de développer des nouvelles connaissances et des nouvelles compétences avec notamment la découverte de nouvelles méthodes de travail. Trouver un emploi dans un autre pays c’est aussi pouvoir découvrir une culture, une langue et un peuple qui peuvent être totalement différents des siens. En faisant appel à Karen Renel King vous mettez toutes les chances de votre côté pour pouvoir présenter un dossier avec les documents bien traduits. On ne pourra remettre en question la qualité de ce travail. Bien entendu c’est à vous de lui fournir les documents et elle attendra de votre part que vous lui fournissiez exactement les éléments demandés par la société dans laquelle vous postulez.

Les visas

Pour pouvoir non seulement travailler mais aussi étudier, vous aurez en fonction du pays dans lequel vous souhaitez vous installer, besoin de demander un visa. Pour pouvoir solliciter un visa vous devez constituer un dossier administratif qui peut être assez lourd. En outre, la plupart des documents demandés et à fournir devront être traduits. La traduction sera assermentée notamment pour les documents d‘identité. En effet, il s’agit pour les autorités de pouvoir s’assurer qu’ils ont entre leurs mains des vrais documents et non des faux. Par conséquent, on vous imposera la traduction de documents tels que l’extrait de naissance, les documents concernant votre hébergement que ce soit par un hébergement chez un citoyen du pays ou bien une réservation de chambre ou tout autre justificatif de domicile. La règle pour être à peu près certain d’obtenir un visa est simple : il faut prouver aux autorités locales que vous êtes indépendants. Cette indépendance est surtout financière. Il faut qu’ils soient sûrs que vous ne serez pas un poids pour la communauté. On vous demandera donc d’apporter la ou les preuves de votre autonomie. Vous devez être capable de subvenir à l’intégralité de vos besoins et ce sur l’ensemble de la période durant laquelle vous demandez un visa. La traduction de vos documents devra être faite par une personne aguerrie. Karen Renel King sera cette personne. Elle a une totale maitrise des langues française et anglaise. En outre, elle a l’habitude de ces démarches et pourra donc vous accompagner pour la traduction de vos documents.

Le parcours professionnel

Pour réussir son parcours professionnel, il est impératif que son curriculum vitae notamment pour le premier emploi soit très vendeur. Vous devez par conséquent essayer dans la mesure du possible de mettre toutes les chances de votre côté pour réussir à faire la différence face à la concurrence rude qui existe sur le marché du travail. Cette différence est souvent le fait d’un passage plus ou moins long à l’étranger. En effet, cette ouverture vers l’étranger dénote souvent d’une ouverture d’esprit, d’une volonté de s’ouvrir aux autres. Les recruteurs sont à l’écoute des personnes qui ont su partir vers d’autres horizons. Les personnes qui ont fait leurs études ou bien dont le parcours professionnel est jalonné par des séjours à l’étranger sont plébiscitées par les recruteurs principalement pour deux raisons . Premièrement, c’est en règle générale des personnes qui ont des méthodes de travail différentes des méthodes communes qui sont apprises en France et cela va au delà des méthodes de travail, cela englobe la mentalité avec des codes de pensées différents de ceux pratiqués en France. Deuxièmement, ces personnes sont bilingues au minimum. Cette capacité de parler une langue étrangère est un atout indéniable pour les entreprises. En effet, si demain des clients étrangers se présentent elles pourront leur proposer un interlocuteur qui saura être un interprète. Les entreprises vont ainsi privilégier ces personnes qui ont su s’ouvrir au monde. Par contre, pour pouvoir s’ouvrir au monde il faut avant tout pouvoir être sélectionné par les autorités du pays. Cette condition est valable pour un premier emploi avec les entreprises mais aussi dans certains cas l’administration qui doit valider un visa si nécessaire, mais également dans le cas d’étudiant. Il est impératif que l’université ou l’école accepte la candidature.